作為需求方,我需要怎么與我的語言供應商協同建設質量?
作為需求方,提供明確的翻譯要求,是讓供應商能夠清晰準確達到客戶要求的前提,這包括但不限于:是采用直譯、意譯還是創譯的風格?有無明確的翻譯規范?有無固化的術語表或語料?版式有無規范或模板等等。翻譯質量其實不是哪一方的責任,而是雙方共同作用的結果。
- 上一條翻譯一個文檔怎么計算時間?
- 下一條好博譯可以提供試譯嗎?
作為需求方,提供明確的翻譯要求,是讓供應商能夠清晰準確達到客戶要求的前提,這包括但不限于:是采用直譯、意譯還是創譯的風格?有無明確的翻譯規范?有無固化的術語表或語料?版式有無規范或模板等等。翻譯質量其實不是哪一方的責任,而是雙方共同作用的結果。